微信关注,获取更多

雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃是由于离别伤感,悲伤落泪,一是不知道说什么才好,究竟说什么也留不住人,说再多也仅仅徒增悲伤算了,二是由于哭的悲伤,想说的话都被自己的哭泣打断,现已说不出话来了的。

  关于雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃以及雨霖铃竟无语凝噎想说什么,雨霖铃竟无语凝噎的竟,柳永为什么写雨霖铃,雨霖铃竟无语凝噎的竟在表情达意上的效果,柳永的雨霖铃是什么意思等问题,小编将为你收拾以下常识:

雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  由于离别伤感,悲伤落泪,一是不知道说什么才好,究竟说什么也留不住人,说再多也仅仅徒增悲伤算了,二是由于哭的悲伤,想说的话都被自己的哭泣打断,现已说不出话来了。

  所以执手相看泪眼,竟无语凝噎。

柳永《雨霖铃》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒蝉凄惨》是宋代词人柳永的词作。

  作者将情人告别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动听,可谓表达别情的千古名篇,也是柳词和婉转词的代表作。

  《雨霖铃》 翻译

  秋蝉的叫声苍凉而短促,黄昏时分,面临着长亭,骤雨刚停。

  在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在恋恋不舍的时分,船上的人已催着动身。

  握着对方的手含着泪对视,呜咽的说不出话来。

  想到这一去路途悠远,千里烟波迷茫,黄昏的云雾笼罩着天空,深重宽广,不知止境 。

  自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、苍凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只需柳树岸边,面临凄厉的晨风和拂晓的残月了。

  这一去常年相别,我意料即便遇到好天气、好景色,也好像吵厅虚设。

  即便有满腹的心意,又再同谁去倾诉呢??

  赏析

  全词分上下两阕。

  上阕主要写一对恋人饯行时难分难舍的别情。

  首先“寒蝉凄惨。

  对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的时节是萧条凄冷的秋天,地址是汴京郊外的长亭,详细时间是雨后阴冷的黄昏。

  但是词人并没有纯客观地铺叙天然景象,而是经过景象的描绘,气氛的烘托,融情入景,暗寓别意。

  时当世圆秋季,景已萧条;且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄惨:词人所见所闻,无处不苍凉。

  加之傍边“对长亭晚”一句,句法结构是一、二、一,极抑扬吞咽之致,更精确地传达了这种苍凉况味。

  后两句中“都门帐饮”是写离其他景象。

  在京城门外设帐宴饮升返隐,暗寓宦途失落,且又跟恋人分手。

  “无绪”,指理不出条理,有“剪不断,理还乱”的意思。

  写出了不忍分别而又不能不其他思绪。

  “眷恋处、兰舟催发”。

  正在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。

  透露了实际的无情和词人心里的苦楚。

  “执手相看泪眼,竟无语凝噎。

  ”是不得不其他情形。

  一对情人,紧紧握着手,泪眼相对,谁也说不出一句话来。

  这两句把互相沉痛、眷恋而又百般无奈的心境,写得酣畅淋漓。

  一对情人悲伤失魄之状,栩栩如生。

  这是白描方法,所谓“语不求奇,而意致绵密”。

  “念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  ”写别后怀念的料想。

  词中主人公的暗淡心境给天容水色涂上了暗影。

  一个“念”字,告知读者下面写景象是幻想的。

  “去去”是越去越远的意思。

  这二字用得极好,不肯去而又不得不去,包含了离人无限凄楚。

  只需兰舟启碇开行,就会越去越远,并且一路上暮霭深重、烟波千里,最终流浪到宽广无边的南边。

  离愁之深,别恨之苦,溢于言表。

  从词的结构看,这两句由上阕实写转向下阕虚写,具有承上启下的效果。

  下阕着重写幻想中别后的凄楚情形。

  下片则宕开一笔,先作畅谈,从单个提到一般,得出一条人生哲理:“多情自古伤离别”。

  意谓伤离告别,并不自我始,自古皆然。

  “自古”两字,从单个特别的现象动身,提升为遍及、广泛的现象,扩展了词的含义。

  但接着“更何堪萧瑟清秋节”一句,则着重自己比常人、古人接受的苦楚更多、更甚。

  “今宵酒醒何处?柳树岸晓风残月。

  ”这是写酒醒后的心境,也是他流浪江湖的感触。

  这两句妙就妙在用景写情,真实做到“景语即情语”。

  “柳”、“留”谐音,写难留的离情;晓风凄冷,写别后的心疼;残月破碎,写尔后难圆之意。

  这几句景语,将离人凄楚惆怅、孤单忧伤的爱情,体现得非常充沛、逼真,创造出一种特有的意境。

  难怪它为人称道,成为名句。

  再从尔后久远幻想:“此去经年,应是良辰好景虚设。

  便纵有千种风情,更与何人说?”这四句更深一层推想离别今后惨不成欢的境况。

  尔后绵长的孤单日子怎样挨得过呢?纵有良辰好景,也等于虚设,由于再没有心爱的人与自己共赏;再退一步,即便对着美景,能发生一些感触,但又能向谁去倾诉呢?总归,一切都提不起兴致了。

  这几句把词人的怀念之情、伤感之意描绘到了细致入微、至尽备至的境地,也传达出互相关心的心境。

  结句用问句方式,爱情显得更激烈。

  《雨霖铃》全词环绕“伤离别”而构思,先写离别之前,重在勾勒环境;次写离别时间,重在描绘神态;再写别后幻想,在描绘心思。

  不管勾勒环境,描绘神态,幻想未来,词人都留意了前后照顾,真假相生,做到层层深化,纵情描绘,情形交融,读起来如行云流水,起伏跌宕中不见痕迹。

  这首词的情调因写真情实感而显得太伤感、太消沉,但却将词人郁闷的心境和失掉爱情的苦楚描绘的极为生动。

  古往今来有离别之苦的人们在读到这首《雨霖铃》时,都会发生激烈的共识。

  原文

  雨霖铃·秋别

  作者:柳永 〔宋代〕

  寒蝉凄惨,对长亭晚,骤雨初歇。

  都门帐饮无绪,眷恋处,兰舟催发。

  执手相看泪眼,竟无语凝噎。

  念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古伤离别,更何堪,萧瑟清秋节!今宵酒醒何处?柳树岸,晓风残月。

  此去经年,应是良辰好景虚设。

  便纵有千种风情,更与何人说?

  注释

  长亭:古代在交通要道边每隔十里建筑一座长亭供行人歇息,又称“十里长亭”。

  接近城市的长亭往往是古人送其他当地。

  凄惨:苍凉短促。

  骤雨:急猛的阵雨。

  都门:国都之门。

  这儿代指北宋的首都汴京(今河南开封)。

  帐饮:在郊外设帐饯行。

  无绪:没有心情。

  兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。

  这儿用做对船的美称。

  凝噎:嗓子哽塞,欲语不出的姿态。

  去去:重复“去”字,表明行程悠远。

  暮霭:黄昏的云雾。

  沉沉:深重的姿态。

  楚天:指南边楚地的天空。

  暮霭沉沉楚天阔:黄昏的云雾笼罩着南天,深重宽广,不知止境。

  今宵:今夜。

  经年:年复一年。

  纵:即便。

  风情:心意。

  男女相爱之情,厚意蜜意。

  情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  著作出处:《全宋词》

  文学体裁:词

  词    牌:双调·雨霖铃

  创造布景

  柳永因作词忤真宗,屡试不第,所以心中失落忧愤,常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎编撰曲子词。

  此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的告别之作。

  作者介绍

  柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉转派代表人物。

  汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

  宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。

  他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。

  其词多描绘城市风光和歌妓日子,尤善于表达羁游览役之情,创造慢词独多。

  铺叙描绘,情形交融,言语浅显,乐律谐婉,在其时撒播极端广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉转派最具代表性的人物之一,对宋词的开展有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

未经允许不得转载:泰国旅游信息网 » 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

评论

4+9=